Keine exakte Übersetzung gefunden für صدور تقرير النتائج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صدور تقرير النتائج

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This will also include offers of technical and other assistance. A report on the FATF findings is expected shortly.
    ومن المتوقع صدور تقرير عن النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل قريبا.
  • Ms. Armas García (Cuba) said that her delegation, like others, believed that the late issuance of the report had reduced the possibility for Governments and competent national institutions to study it.
    السيدة ارماس غارسيا (كوبا): انضمت إلى الوفود التي أشارت إلى تأخر صدور التقرير وإلى النتائج السلبية المترتبة على ذلك بالنسبة لدراسته من جانب الحكومات والمؤسسات الوطنية المختصة.
  • The present report provides selected information on follow-up activities undertaken since the issuance of that report to implement the outcome of the Summit and the twenty-fourth special session of the General Assembly.
    وقد عرض هذا التقرير معلومات مختارة بشأن أنشطة المتابعة المضطلع بها منذ صدور التقرير السابق لغرض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
  • Parties note that there is still room for clarifying the allocation and execution of tasks between the secretariat and the GM, and request the two entities to further reduce duplication in their respective work programmes while awaiting the findings of the JIU report on the assessment of the GM.
    وتلاحظ الأطراف أنه لا يزال هناك مجال لتوضيح توزيع المهام وتنفيذها بين الأمانة والآلية العالمية، وتطلب إلى الكيانين مواصلة الحد من الازدواج في برنامج العمل الخاص بكل منهما إلى حين صدور نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية.
  • Parties note that there is still room for clarifying the allocation and execution of tasks between the secretariat and the Global Mechanism, and request the two entities to further reduce duplication in their respective work programmes while awaiting the findings of the joint inspection unit (JIU) report on the assessment of the GM.
    وتلاحظ الأطراف أنه لا يزال هناك مجال لتوضيح توزيع المهام وتنفيذها بين الأمانة والآلية العالمية، وتطلب إلى الكيانين مواصلة الحد من الازدواج في برنامج العمل الخاص بكل منهما إلى حين صدور نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية.
  • Having reviewed the situation since the publication of his report, he turned to the report's conclusions on three main points: the right of the Palestinian people to self-determination, which was seriously threatened by the dispute between Fatah and Hamas; the consequences of 40 years of occupation of the Palestinian Territory, concerning which he would request a new Advisory Opinion from the International Court of Justice; and the role of the United Nations in the protection of human rights in the Palestinian Territory.
    وبعد أن استعرض المقرر الخاص الحالة منذ صدور تقريره، ذكر النتائج التي خلصت إليها هذه الوثيقة بشأن ثلاثة بنود كبرى: حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، الذي يتعرض لتهديد خطير بسبب النزاع بين فتح وحماس، والآثار المترتبة على أربعين عاما من احتلال الأراضي الفلسطينية، حيث تمت التوصية بصدور فتوى جديدة من محكمة العدل الدولية بشأنها، ودور الأمم المتحدة في حماية حقوق الإنسان في نفس هذه الأراضي.